Forums Liens Utiles


 
AccueilAccueil  FAQFAQ  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Dante Alighieri

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Aristarque

avatar

Nombre de messages : 815
Date d'inscription : 24/12/2003

MessageSujet: Dante Alighieri   Mar 24 Fév 2004 - 1:13

DANTE ALIGHIERI La DIVINE COMEDIE
bilingue traduction et notes de Jacqueline RISSET
Illustrée par Miquel BARCELO
Editions FRANCE LOISIRS 2003
L'ENFER--
Ed una lupa, che di tutte brame Et une louve qui paraissait dans sa maigreur
semblava, carça ne la sua magrezza chargée de toutes les envies
e motte genti fé' già viver grame et qui fit vivre bien des gens dans la misère.

questa mi perso tanto divagrazza Elle me fit sentir un tel accablement
con la paura ch'ucia di sua vista par la terreur qui sortait de sa vue,
ch'io perdei la speranza del'altezza que je perdis l'espoir de la hauteur.

Le PURGATOIRE---
E cantero di quel secondo regno Et je chanterai le deuxième royaume
dove l'umano spirito si purga où l'esprit humain se purifie
e di salire al ciel divenga d'egno et devient plus digne de monter au ciel.

Le PARADIS ---
La gloria di colui che tutto move La gloire de celui qui meut toutes choses
per l'universo penetra et risplende pénètre l'univers et resplendit
in una parte piu e meno altrove davantage en un point, et moins ailleurs

Un exemple de l'introduction de chacun des trois livres . Grand format. Papier épais de couleur crème. De nombreuses illustrations signées Miquel Barcelo qui, à la façon lavis et avec des silhouettes simplement esquissées a su donner un aura fantomatique, envoûtant et glauque d'un grand symbolisme, dans les ocres, les gris et les noirs dominants de la palette.
L'odyssée que Dante nous raconte " est celle du poète lui-même, perdu au milieu du chemin de la vie, dans la forêt obscure du péché, sauvé du péril par l'intercession de la bienheureuse Béatrice, et accomplissant un pélerinage salvateur dans l'autre monde, sous la conduite de Virgile d'abord (Enfer et Purgatoire) puis de Béatrice elle-même (Paradis)
Dante est le sujet de son poème "il n'en est pas la matière. Cette matière c'est l'univers saisi dans sa toralité, de l'infime à l'incommensurable, du naturel le plus commun, voire le plus trivial, au surnaturel le moins imaginable"
Il a fallu paraît'il quinze ans pour écrire cet admirable poème. Cette nième édition en trois magnifiques volumes est un ouvrage d'art à feuilleter et à lire à petites doses....pour faire durer le plaisir. Aristarque.
. Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Aristarque

avatar

Nombre de messages : 815
Date d'inscription : 24/12/2003

MessageSujet: ERRATA   Mar 24 Fév 2004 - 1:21

Toutes mes excuses pour la présentation confuse des extraits. L'écartement entre les textes: italien et traduction française n'ont pas été respectés. Je m'ensouviendrais pour l'avenir.
Revenir en haut Aller en bas
 
Dante Alighieri
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Poésie] Dante Alighieri
» ITALIE CUIRASSE DANTE ALIGHIERI
» AUTRICHE-HONGRIE CUIRASSES CLASSE TEGETTHOFF
» La divine comédie - Dante Alighieri
» Dante Gabriel Rossetti

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forums Liens Utiles :: Littérature :: Biblio LU :: Salon des auteurs connus-
Sauter vers: